![]() |
Fuleco, with its message of environmental concerns, the ecology and the sport, turned out to be very popular with football teams around the world. |
Fuleco, the mascot of this year's game, was actually manufactured by Kayford Holdings Ltd, a Chinese company based in Hangzhou, Zhejiang province. The company is the official licensee of 'FIFA 2014 Brazil World Cup' for plush mascot, mascot 3D figurines, key chains, party products and car accessories.
本屆世界杯的吉祥物“福來哥”(Fuleco)是由浙江省杭州市協程實業有限公司生產的。該公司是2014巴西世界杯吉祥物長毛絨玩具、3D玩偶、鑰匙鏈、派對產品和汽車配飾的官方授權經營商。
除了吉祥物(mascot)以外,巴西世界杯上的“中國制造”產品還有很多,比如:
官方比賽用球(official match ball)Adidas Brazuca由深圳一家公司研發;
![]() |
A five-meter World Cup is on display in Suzhou, Jiangsu province, June 7, 2014. [Photo / IC] |
紀念版或標準版世界杯(the World Cup)由東莞一家公司生產;
![]() |
A live scoreboard for the 2002 World Cup is pictured during a semi-final match in Japan, June 21, 2002. [Photo / CFP] |
比賽現場電子記分屏(live score board)由三家中國公司提供;
![]() |
A Chinese worker manufactures solar panels at the plant of Yingli Solar in Tianjin, China, March 12, 2013. [Photo / IC] |
為比賽場館提供綠色能源的太陽能板(solar panel)由英利綠色能源控股有限公司提供;
![]() |
A businessman chooses flags for the coming World Cup in Brazil at the Yiwu International Trade City. [Photo / Asianewsphoto] |
球迷觀看比賽時需要的參賽國國旗(national flags for fans)多數由義務國際商貿城提供;
![]() |
A female worker examines fan scarves of Spain, the Netherlands, Italy and Portugal produced for the 2014 Brazil World Cup at a manufacturing factory in Lin'An city, East China's Zhejiang province, April 26, 2014. [Photo / IC] |